💠💠عوذه و تعویذ
ﻋﻮﺫﻩ ﻭ ﺗﻌﻮﻳﺬ
ﻋﻮﺫﻩ ﺑﻀﻢّ ﻋﻴﻦ ﺑﻰ ﻧﻘﻄﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻮﺫ ﺑﻮﺯﻥ ﻧﻘﻂ ﺟﻤﻊ ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﻟﻐﺖ ﻋﺮﺑﻰ ﺍﺳﻢ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻋﻮﺫ ﺑﻤﻌﻨﻰ ﺍﻧﺪﺧﺴﻴﺪﻥ ﻳﻌﻨﻰ ﭘﻨﺎﻩ ﺑﺮﺩﻥ ﻭ
ﭘﻨﺎﻩ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﺑﺤﻤﺎﻳﺖ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺩﺭ ﭘﻨﺎﻩ ﻛﺴﻰ ﺍﺯ ﺷﺮّ ﺩﺷﻤﻨﺎﻥ ﺍﻳﻤﻦ ﻭ ﺁﺳﻮﺩﻩ ﺯﻳﺴﺘﻦ.
ﻭ ﺩﺭ ﺍﺻﻄﻠﺎﺡ ﺧﺎﺹّ ﺍﻫﻞ ﻓﻦّ ﭼﻴﺰﻯ ﺭﺍ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻘﺼﺪ
(ﺣﻔﻆ ﺍﺯ ﺁﻓﺎﺕ ﻭ ﺑﻠﻴّﺎﺕ ﻭ ﺩﻓﻊ ﮔﺰﻧﺪ) ﻣﺨﺼﻮﺻﺎ
(ﭼﺸﻢ ﺯﺧﻢ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﻥ ﺁﻭﻳﺨﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ، )
ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ
🔹ﺍﺩﻋﻴﻪ
ﻭ
🔹ﺍﻟﻮﺍﺡ
ﻭ
🔹 ﻃﻠﺴﻤﺎﺕ
ﻛﻪ ﺑﺮ ﭘﻮﺳﺖ ﻛﺪﻭ
ﻳﺎ
ﭘﻮﺳﺖ ﺁﻫﻮ
ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺷﻴﺎﺀ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ
🎀 ﺟﻤﺎﺩﺍﺕ
ﻭ
🎀 ﻧﺒﺎﺗﺎﺕ
ﻭ
🎀ﻣﻨﺴﻮﺑﺎﺕ ﺣﻴﻮﺍﻧﻰ
ﻣﺎﻧﻨﺪ
💠 ﺷﺎﺥ ﺍﻓﻌﻰ
ﻭ
💠ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻣﺎﺭ
ﻭ
💠 ﻣﺮﺟﺎﻥ
ﻭ
💠ﻣﺎﺯﻭ
ﻭ
💠 ﺷﺒﻪ ﻭ ﻣﻬﺮﻩ ﻫﺎﻯ ﺻﺪﻓﻰ
ﻭ
💠 ﺣﻠﺰﻭﻧﻰ ﻛﺒﻮﺩ ﻭ ﺳﻴﺎﻩ
ﻭ ﺳﭙﻴﺪ
ﻛﻪ ﺑﺘﺎﺯﻯ ﺧﺮﺯﻩ ﻭ ﻭﺩﻋﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﻭﺭﺍﺕ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺑﺎﺧﺘﻠﺎﻑ ﻟﻬﺠﺎﺕ ﻣﻬﺮﻩ ﭘﻴﺴﻪ ﻭ ﻛﺠﻚ ﻭ ﻛﺠﻰ ﻭ ﻛﺠﻰ ﮔﺮﺑﻪ ﻭ ﻛﻠﺎﭼﻚ ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻗﺼﺐ ﺍﻟﺠﻴﺐ
ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻌﺾ ﮔﻴﺎﻫﻬﺎ ﻭ ﭼﻮﺏ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺘﻘﺎﺩ ﻋﺎﻣّﻪ ﺍﺯ ﺁﺳﻴﺐ ﭼﺸﻢ ﺯﺩﮔﻰ
ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻌﺮﺑﻰ ﻣﻌﻮّﺫ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ،
ﻭ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺁﻥ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺷﺘﻪ ﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﻥ ﺍﻃﻔﺎﻝ ﺁﻭﻳﺰﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺁﻓﺖ ﺟﻨﻮﻥ ﻭ ﻓﺰﻉ ﻭ ﭼﺸﻢ ﺯﺧﻢ ﻭ ﮔﺰﻧﺪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻤﻦ ﻭ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺑﺎﺷﻨﺪ
– ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺼﻴﺢ ﺍﺩﺑﻰ ﭼﺸﻢ ﭘﻨﺎﻡ ﻭ ﺧﺮﻣﻚ ﻳﺎ ﭼﮋﻣﻚ [ﭼﺸﻤﻚ] ﭼﺸﻢ ﺯﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺻﻄﻠﺎﺡ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﻋﺎﻣّﻪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﻭ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪ ﻭ ﭼﺸﻢ ﺑﻨﺪ ﻭ ﻧﻈﺎﻳﺮ ﺁﻥ ﮔﻮﻳﻨﺪ.
ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻗﺒﻴﻞ ﺍﺳﺖ ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﻥ ﻭ ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻘﺎﻃﻊ ﺻﻠﻴﺐ ﺣﻤﺎﻳﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﭼﻬﻞ ﻭ ﻳﻚ ﺑﺴﻢ ﺍﻟﻠّﻪ ﻧﺎﻣﻨﺪ:
ﭘﻮﻟﻜﻬﺎﻯ ﺣﻠﻘﻪ ﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﻳﺎ ﻓﻮﻟﺎﺩ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺭﻭﻯ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺴﻤﻠﻪ ﺭﺍ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﺑﻴﻚ ﺭﺷﺘﻪ ﻛﺸﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻮﺿﻌﻰ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺣﻤﺎﻳﻞ
ﮔﺮﺩﻥ ﻭ ﺳﻴﻨﻪ ﺍﻃﻔﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ.
ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻣﺠﺎﺯﺍ ﺑﻌﻠﺎﻗﻪ ﻋﻤﻮﻡ ﻭ ﺧﺼﻮﺹ ﻳﺎ ﺍﻃﻠﺎﻕ ﻭ ﺗﻘﻴﻴﺪ، ﻣﻄﻠﻖ ﻫﺮ ﺩﻋﺎ ﻭ ﻟﻮﺣﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻤﻘﺼﻮﺩ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺍﺯ ﭼﺸﻢ ﺯﺩﮔﻰ ﻭ
ﺁﻓﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺨﻮﺍﻧﻨﺪ ﻳﺎ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻳﺖ (ﻭ ﺍﻥ ﻳﻜﺎﺩ) ﻛﻪ ﻋﻴﻦ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﻣﻜﺘﻮﺏ ﺁﻥ ﻳﺎ ﻟﻮﺣﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻋﺪﺩ ﺣﺮﻭﻓﺶ ﭘﺮ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻣﺤﻠّﻰ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺳﺮﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﺎﻍ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ
– ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺩﻋﻴﻪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻛﻪ ﺑﻨﺎﻡ ﻋﻮﺫﺍﺕ ﻭ ﺗﻌﻮﻳﺬﺍﺕ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻳﺬ، ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺩﻋﺎﻳﻰ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻛﻪ ﺍﻏﻠﺐ ﺑﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﺳﺘﻌﺎﺫﻩ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ
ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻓﻊ ﺷﺮﻭﺭ ﻭ ﺑﻠﻴّﺎﺕ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﺑﺨﻮﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻋﻮﺫﻩ ﺷﻨﺒﻪ ﻭ ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ… ﮔﻮﻳﻨﺪ.
– ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺷﻴﺎﺀ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﺎﺩﺍﺕ ﻭ ﻧﺒﺎﺗﺎﺕ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻗﻮﻡ ﻭ ﺟﻤﺎﻋﺘﻰ ﺑﺎﻋﺘﻘﺎﺩ ﺧﻮﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﻓﻊ ﭼﺸﻢ ﺯﺧﻢ ﺩﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺩﺭﺧﺖ ﻣﻌﻮّﺫ ﺍﻋﺮﺍﺏ ﺟﺎﻫﻠﻰ ﻭ ﺁﻫﻦ ﭘﺎﺭﻩ ﻭ ﻧﻌﻞ ﻛﻪ ﻋﻮﺍﻡ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺩﺭ ﺭﻛﺎﺏ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﻭ ﺳﺮﺩﺭ ﺳﺮﺍﻯ ﻧﺼﺐ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﻭﺩﻋﻪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﻥ ﺍﺳﺐ ﻭ ﺍﺳﺘﺮ ﻭ
ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﺑﺎﺭﺁﻭﺭ ﻭ ﭼﻴﺰﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻋﺰﻳﺰ ﻭ ﺍﺭﺟﻤﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺒﻨﺪﻧﺪ.
ﻛﻠﻤﻪ ﻋﻮﺫﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﻭ ﭼﺸﻢ ﭘﻨﺎﻡ ﻭ ﭼﺸﻢ ﺯﺩ ﻭ ﻧﻈﺎﻳﺮ ﻭ ﻣﺮﺍﺩﻓﺎﺕ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺍﻟﻔﺎﻅ ﺗﺎﺯﻯ ﻭ ﭘﺎﺭﺳﻰ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻣﻌﻨﻰ ﻣﻄﻠﻖ ﻭ ﻣﻘﻴّﺪ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ
– ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻤﻌﻨﻰ ﺭﻗﻴﻪ ﻭ ﺍﻓﺴﻮﻥ ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﺜﻠﻪ ﻭ ﺷﻮﺍﻫﺪﺵ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺎﻳﺪ. ﻛﻠﻤﻪ ﻣﻌﺎﺫﻩ ﺑﻔﺘﺢ ﻣﻴﻢ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻋﺮﺑﻰ ﻣﺮﺍﺩﻑ ﻋﻮﺫﻩ ﺍﺻﻄﻠﺎﺣﻰ ﺿﺒﻂ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ.
💠💠 ﺍﻣّﺎ ﺗﻌﻮﻳﺬ ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻣﺼﺪﺭﻯ ﻋﻤﻞ ﻋﻮﺫﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻌﺮﺑﻰ ﻣﻌﻮﺫ ﺑﻜﺴﺮ ﻭﺍﻭ ﻣﺸﺪّﺩ ﻭ ﺑﻔﺎﺭﺳﻰ ﭼﺸﻢ ﺍﻓﺴﺎﻯ ﮔﻮﻳﻨﺪ، ﻭ ﺑﻤﻌﻨﻰ ﺍﺳﻢ ﻣﺼﺪﺭﻯ ﻣﺮﺍﺩﻑ ﻋﻮﺫﻩ ﻭ ﻣﻌﺎﺫﻩ ﺁﻣﺪﻩ، ﻭ ﺑﻬﻤﻴﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻟﻤﺎﺕ ﻭ ﻧﻈﻢ ﻭ ﻧﺜﺮ ﻓﺼﻴﺢ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻭ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ.
ﻣﻌﻮﺫﺗﻴﻦ ﺑﺼﻴﻐﻪ ﺗﺜﻨﻴﻪ ﻣﻌﻮّﺫ ﺑﺎ ﻛﺴﺮ ﻭﺍﻭ ﻣﺸﺪّﺩ،
ﺩﻭ ﺳﻮﺭﻩ ﻓﻠﻖ ﻭ ﻧﺎﺱ ﺍﺳﺖ
ﺍﺯ ﺳﻮﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﻣﺠﻴﺪ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺑﻜﻠﻤﻪ (ﻗﻞ ﺍﻋﻮﺫ) ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺪﻳﺚ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ «ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻨﺒﻰّ ﺻﻠّﻰ ﺍﻟﻠّﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﺳﻠّﻢ ﻳﻌﻮّﺫ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﺎﻟﻤﻌﻮّﺫﺗﻴﻦ ﺑﻌﺪ ﻣﺎ ﻃﺐّ» ﻣﻌﻮّﺫ ﺑﺼﻴﻐﻪ ﺍﺳﻢ ﻣﻔﻌﻮﻝ ﺍﺯ ﺑﺎﺏ ﺗﻔﻌﻴﻞ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻟﺎﺕ ﻋﺮﺑﻰ ﺍﺳﻢ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻣﺤﻞّ ﺑﺴﺘﻦ ﻋﻮﺫﻩ ﻭ ﻗﻠﺎﺩﻩ ﻭ ﮔﺮﺩﻥ ﺑﻨﺪ. – ﻭ ﺑﻔﺘﺢ ﻭ ﻛﺴﺮ ﻭﺍﻭ ﻣﺸﺪّﺩ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺯ
ﺭﺳﺘﻨﻰ ﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻋﺮﺍﺏ ﺟﺎﻫﻠﻰ ﺑﺪﺍﻥ ﺗﻌﻮﻳﺬ ﻣﻴﻜﺮﺩﻧﺪ
🔹 ﻛﺜﻴﺮ ﺑﻦ ﻋﺒﺪ ﺍﻟﺮّﺣﻤﻦ ﺧﺰﺍﻋﻰ ﺩﺭ ﻭﺻﻒ ﺯﻧﻰ ﮔﻮﻳﺪ.
ﺍﺫﺍ ﺧﺮﺟﺖ ﻣﻦ ﺑﻴﺘﻬﺎ ﺭﺍﻕ ﻋﻴﻨﻬﺎ ﻣﻌﻮّﺫﻩ ﻭ ﺍﻋﺠﺒﺘﻬﺎ ﺍﻟﻌﻘﺎﺋﻖ
ﻳﻌﻨﻰ
ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺵ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻳﺪ ﮔﻴﺎﻩ ﺗﻌﻮﻳﺬ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻮﺍﻟﻰ ﺭﻭﻳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭼﺸﻢ ﺯﺧﻢ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺩﺍﺭﺩ.
ﺑﻄﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺗﻌﻮﻳﺬ ﻭ ﻋﻮﺫﻩ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻫﺮ ﻗﻮﻡ ﻭ ﻣﻠّﺘﻰ ﺑﺸﻜﻠﻰ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻭ ﺭﺍﻳﺞ ﺍﺳﺖ، ﻣﺨﺼﻮﺻﺎ ﺍﻋﺮﺍﺏ ﺟﺎﻫﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻋﻘﺎﻳﺪ ﻋﺠﻴﺐ ﻭ ﻏﺮﻳﺐ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ
– ﻭ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻘﺎﻳﺪ ﺍﻭّﻝ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺟﻤﺎﻋﺘﻰ
ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻳﻤﻦ ﺷﺎﻳﻊ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ
ﺍﻳﺸﺎﻥ
ﺑﻘﺒﻴﻠﻪ ﺑﻨﻰ ﺣﻨﻴﻔﻪ
ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺒﻴﻠﻪ ﺑﺴﺎﻳﺮ ﻃﻮﺍﻳﻒ ﻭ ﻗﺒﺎﻳﻞ ﻋﺮﺏ ﺳﺮﺍﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ. ﻭ ﺑﻌﻀﻰ ﻫﻤﺎﻥ ﺑﻨﻮ ﺣﻨﻴﻔﻪ ﺭﺍ ﻣﻨﺸﺄ ﻭ ﻣﻈﻬﺮ ﺍﻭّﻝ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻧﺪ
🎀 ﺁﻳﻪ ﺷﺮﻳﻔﻪ ﻗﺮﺁﻥ ﻣﺠﻴﺪ «ﻛﺎﻥَ ﺭِﺟﺎﻝٌ ﻣِﻦَ ﺍﻟْﺈِﻧْﺲِ ﻳَﻌُﻮﺫُﻭﻥَ ﺑِﺮِﺟﺎﻝٍ ﻣِﻦَ ﺍﻟْﺠِﻦﱢﱢ ﻓَﺰﺍﺩُﻭﻫُﻢْ ﺭَﻫَﻘﺎً»
، ﻭ ﺍﺣﺎﺩﻳﺚ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻫﺎ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺍﻛﺮﻡ ﻭ ﺍﺋﻤّﻪ ﻃﺎﻫﺮﻳﻦ ﺳﻠﺎﻡ ﺍﻟﻠّﻪ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺍﺟﻤﻌﻴﻦ ﺩﺭ ﻧﻬﻰ ﺍﺯ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻋﻮﺫﻩ ﻭ ﺗﻤﺴّﻚ ﺑﺮﻗﻴﻪ ﻭ ﺍﻓﺴﻮﻥ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺿﻊ ﺍﺳﺘﻌﺎﺫﻩ ﺑﺎ ﺍﻫﻤﻴّﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﺳﻠﺎﻡ ﺑﺎﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﺩﺍﺩﻩ
ﻫﻤﻪ
ﺩﺭ ﺭﺩّ ﻭ ﺗﺨﻄﺌﻪ ﺁﻥ ﻋﻘﺎﻳﺪ ﺧﺮﺍﻓﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﻋﺮﺏ ﺑﺤﺪّ ﻭﻓﻮﺭ ﺷﻴﻮﻉ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺁﻳﻴﻦ ﭘﺎﻙ ﺍﺳﻠﺎﻡ ﺩﺭ ﺯﺩﻭﺩﻥ ﺧﺮﺍﻓﺎﺕ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺸﺮ ﺍﺯ
ﻗﻴﻮﺩ ﻭﺍﻫﻰ ﺍﺑﺎﻃﻴﻞ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺍﻭ ﺑﺼﺮﺍﻁ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﻛﻪ ﻳﮕﺎﻧﻪ ﺭﺍﻩ ﺳﻌﺎﺩﺕ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺭﻭﺡ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻴﻜﻮﺷﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ
🎀 ﺩﺭ ﻟﺴﺎﻥ ﺍﻟﻌﺮﺏ ﻣﻰ ﻧﻮﻳﺴﺪ: «ﺍﻟﻌﻮﺫﺓ ﻭ ﺍﻟﻤﻌﺎﺫﺓ ﻭ ﺍﻟﺘّﻌﻮﻳﺬ ﺍﻟﺮّﻗﻴﺔ ﻳﺮﻗﻰ ﺑﻬﺎ ﺍﻟﺎﻧﺴﺎﻥ ﻣﻦ ﻓﺰﻉ ﺍﻭ ﺟﻨﻮﻥ ﻟﺎﻧّﻪ ﻳﻌﺎﺫ ﺑﻬﺎ… ﻭ ﺍﻣّﺎ ﺍﻟﺘّﻌﺎﻭﻳﺬ ﺍﻟّﺘﻰ ﺗﻜﺘﺐ ﻭ ﺗﻌﻠّﻖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺎﻧﺴﺎﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻴﻦ ﻓﻘﺪ ﻧﻬﻰ ﻋﻦ ﺗﻌﻠﻴﻘﻬﺎ ﻭ ﻫﻰ ﺗﺴﻤّﻲ ﺍﻟﻤﻌﺎﺫﺍﺕ ﺍﻳﻀﺎ ﻳﻌﻮّﺫ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻋﻠّﻘﺖ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻴﻦ ﻭ ﺍﻟﻔﺰﻉ ﻭ ﺍﻟﺠﻨﻮﻥ ﻭ
ﻫﻰ ﺍﻟﻌﻮﺫ ﻭﺍﺣﺪﺗﻬﺎ ﻋﻮﺫﺓ».
ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺍﻟﺎﺭﺏ ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ: «ﺗﻌﻮﻳﺬ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﻋﺰﺍﻳﻢ ﻭ ﺁﻳﺎﺕ ﻗﺮﺁﻧﻰ ﻭ ﺟﺰ ﺁﻥ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺟﻬﺖ ﺣﺼﻮﻝ ﻣﻘﺼﺪ ﻭ ﺩﻓﻊ ﺑﻠﺎﻫﺎ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ». ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻟﻤﻨﺠﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺷﺮﺣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﻋﻮﺫﻩ ﻭ ﺗﻌﻮﻳﺬ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻌﻨﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺷﻜﺎﻝ ﮔﻠﻮ ﺑﻨﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﺍﻃﻔﺎﻝ ﺭﺍ ﻧﻘﺶ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ.
🎀🎀 توضیحات 🎀🎀
ﺩﺭ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﺤﻔﻪ ﺣﻜﻴﻢ ﻣﺆﻣﻦ ﻣﻰ ﻧﻮﻳﺴﺪ ﻛﻠﺎﭼﻚ ﻟﻐﺖ ﺩﻳﻠﻤﻰ ﻭﺩﻋﻪ ﺍﺳﺖ. ﺩﺭ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺍﻟﺎﺭﺏ ﻣﻰ ﻧﻮﻳﺴﺪ ﻭﺩﻋﻪ ﺷﺒﻪ ﺳﭙﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎ ﺑﺮ ﺁﺭﻧﺪ ﻭ ﺷﻜﺎﻑ ﺁﻥ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺷﻜﺎﻑ ﻫﺴﺘﻪ ﺧﺮﻣﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻔﺎﺭﺳﻰ
(ﻣﻮﺭﭼﻪ) ﻭ ﺑﻬﻨﺪﻯ (ﻛﻮﺭﻯ)
ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭ
ﺑﺠﻬﺖ ﺩﻓﻊ ﭼﺸﻢ ﺯﺧﻢ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﻥ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﺁﻭﻳﺰﻧﺪ.
ﻭ ﻫﻤﻮ ﺗﻤﻴﻤﻪ ﺭﺍ ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻣﻬﺮﻩ ﭘﻴﺴﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻓﻊ ﭼﺸﻢ ﺯﺧﻢ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﻥ ﺍﻃﻔﺎﻝ ﺁﻭﻳﺰﻧﺪ.
ﻛﻠﻤﻪ ﺗﻤﻴﻤﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺩﻓﺎﺕ ﻋﻮﺫﻩ ﻭ ﺗﻌﻮﻳﺬ ﺍﺳﺖ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻣﺘﻦ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻛﻨﻴﻢ. ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﻳﻰ ﺭﺍ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻴﺸﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻟﻐﺖ ﻧﻮﻳﺴﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺩﺭ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﺟﺰﻉ ﻭ ﺧﺮﺯﻩ ﻭ ﻭﺩﻋﻪ ﻋﺮﺑﻰ ﺑﺴﺒﺐ ﺗﻘﺎﺭﺏ ﻣﻌﻨﻰ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﻭ ﺗﺨﻠﻴﻂ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ. 🎀🎀 ﺟﺰﻉ:
ﻣﻬﺮﻩ ﭘﻴﺴﻪ ﻳﻌﻨﻰ ﺳﻴﺎﻩ ﻭ ﺳﭙﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻛﺜﺮ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﺁﺑﮕﻴﻨﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﭼﺸﻢ ﺭﺍ ﺑﺠﺰﻉ ﺗﺸﺒﻴﻪ ﻣﻴﻜﻨﻨﺪ ﺧﺮﺯﻩ: ﻣﻄﻠﻖ ﻣﻬﺮﻩ ﻣﺜﻘﻮﺑﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺷﺘﻪ ﻛﺸﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺧﻮﺍﻩ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﺷﺒﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﻩ ﺍﺯ ﺁﺑﮕﻴﻨﻪ، ﻣﻬﺮﻩ ﻫﺎﻯ ﻛﺒﻮﺩ ﺭﻧﮓ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻮﻳﺬ
ﺑﮕﺮﺩﻥ ﺁﻭﻳﺨﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻧﻴﺰ
ﺧﺮﺯﻩ ﮔﻮﻳﻨﺪ.
🎀🎀- ﻭﺩﻋﻪ ﻣﻬﺮﻩ ﻫﺎﻯ ﺍﻟﻮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻘﻮﻝ ﺻﺎﺣﺐ ﻗﺎﻣﻮﺱ ﻭ ﻣﺘﺮﺟﻤﺎﻥ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﻭ ﺷﻜﺎﻓﻰ ﺑﺸﻜﻞ ﻫﺴﺘﻪ ﺧﺮﻣﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻔﺎﺭﺳﻰ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﻛﺠﻰ ﻭ ﻛﺠﻚ ﻣﻴﮕﻮﻳﻨﺪ.
– ﺍﻣّﺎ ﻣﻮﺭﭼﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺍﻟﺄﺭﺏ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﻧﺴﺨﻪ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﻭﺍﻭ ﻣﺠﻬﻞ ﺑﻤﻌﻨﻰ (ﻣﻬﺮﭼﻪ) ﻣﺮﺍﺩﻑ (ﻣﻬﺮﻩ) ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣّﺎ ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻬﺎ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﺿﺒﻂ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﻣﺰﺑﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺴﺒﺐ ﻗﺮﺏ ﻣﻌﻨﻰ ﻣﺠﺎﺯﺍ ﺑﺠﺎﻯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻴﻜﻨﻨﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﻟﻐﺖ ﻧﻮﻳﺴﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
🎀🎀خرمک .چژمک
ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﺩﺭ ﻃﺒﻊ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺳﺪﻯ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻓﺮﻫﻨﮕﻬﺎ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺑﺮﻫﺎﻥ ﻗﺎﻃﻊ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺁﺭﺍ ﻭ ﻏﻴﺮﻩ ﺧﺮﻣﻚ ﺑﺎ ﺧﺎﺀ ﻣﻌﺠﻤﻪ ﻭ ﺭﺍﺀ ﻣﻬﻤﻠﻪ ﺿﺒﻂ ﺷﺪﻩ ﺍﻣّﺎ ﺩﺭ ﺑﻌﺾ ﻧﺴﺦ ﺧﻄﻰ ﻗﺪﻳﻢ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺳﺪﻯ ﻛﻪ ﻇﺎﻫﺮﺍ ﻣﺄﺧﺬ ﻓﺮﻫﻨﮕﻬﺎﻯ ﺑﻌﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺟﺰﻣﻚ ﺑﺎ ﺟﻴﻢ ﻭ ﺯﺍﺀ ﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ ﻛﻪ ﺭﺳﻢ ﺍﻟﺨﻂ ﻗﺪﻳﻢ (ﭺ) ﻭ (ﮊ) ﻓﺎﺭﺳﻰ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺖ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﺍﺳﺖ ﺍﺻﻞ ﺁﻥ ﭼﮋﻣﻚ ﻟﻐﺖ ﻭ ﻟﻬﺠﻪ ﻳﻰ ﺍﺯ ﭼﺸﻤﻚ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺴﺨﻪﻫﺎ ﺑﺨﺮﻣﻚ ﺗﺼﺤﻴﻒ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ؟ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﻃﺒﻊ ﺟﺪﻳﺪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺳﺪﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻫﺘﻤﺎﻡ ﺣﻀﺮﺕ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪ ﮔﺮﺍﻣﻰ ﺁﻗﺎﻯ ﻋﺒّﺎﺱ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﺁﺷﺘﻴﺎﻧﻰ ﺳﻠّﻤﻪ ﺍﻟﻠّﻪ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﻭ
ﻃﺒﻊ ﺷﺪﻩ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ [ﺹ 275] ﻧﺴﺨﻪ ﺑﺪﻝ ﺟﮋﻣﻚ ﺑﺠﻴﻢ ﻣﻮﺣّﺪﻩ ﻭ ﮊﺍﻯ ﺳﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﭘﺎﺭﺳﻰ ﺿﺒﻂ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺟﺰﻣﻚ ﻳﻜﻰ ﺍﺳﺖ؟ ﻛﻠﻤﻪ ﺧﺮﻣﻚ ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻬﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻣﻬﺮﻩ ﺍﺯ ﺁﺑﮕﻴﻨﻪ ﻛﺒﻮﺩ ﻭ ﺳﻔﻴﺪ ﻭ ﺳﻴﺎﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻓﻊ ﭼﺸﻢ ﺯﺧﻢ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﻥ ﺍﻃﻔﺎﻝ ﺑﻨﺪﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﭼﺸﻢ ﺯﺩ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺁﺭﺍ ﺍﺯ ﭼﻪ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺧﺮﻡ ﺭﺍ ﺑﻮﺯﻥ ﮔﺮﻡ ﺑﻤﻌﻨﻰ ﭼﻨﺎﻥ ﻣﻬﺮﻩ ﻭ ﻛﺎﻑ ﺭﺍ ﻋﻠﺎﻣﺖ ﺗﺼﻐﻴﺮ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺩﻑ ﺟﺰﻉ ﻭ ﺧﺮﺯﻩ ﻭ ﺗﻤﻴﻤﻪ ﻋﺮﺑﻰ ﺍست
💠💠 ﻛﻠﻤﻪ ﺗﻌﻮﻳﺬ ﻭ ﻣﺮﺍﺩﻓﺎﺕ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻓﺎﺭﺳﻰ
ﺍﺯ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﻋﺮﺑﻰ ﻣﺮﺍﺩﻑ ﻋﻮﺫﻩ ﺩﺭ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻟﻔﻆ ﺗﻌﻮﻳﺬ ﺑﻤﻌﻨﻰ ﺍﺳﻢ ﻣﺼﺪﺭﻯ ﻣﺮﺍﺩﻑ ﻋﻮﺫﻩ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻭ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻟﺶ ﺩﺭ ﮔﻔﺘﺎﺭ
ﻓﺼﺤﺎﻯ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﺍﺳﺖ. ﻧﺎﺻﺮ ﺧﺴﺮﻭ ﺩﺭ ﺍﺻﻄﻠﺎﺡ ﺧﺎﺹّ ﺗﻌﻮﻳﺬ ﮔﻮﻳﺪ: ﺗﻌﻮﻳﺬ ﻭﻓﺎ ﺑﺮﻭﻥ ﻛﻦ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﻥ ﻭﺭ ﻧﻪ ﺑﺠﻔﺎ ﮔﻠﻮﺕ ﺑﻔﺸﺎﺭﺩ ﺩﺭ ﺍﺑﻴﺎﺕ ﻣﻨﺴﻮﺏ ﺑﺎﺑﻮ ﻃﺎﻫﺮ ﺧﺴﺮﻭﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﻨﻰ ﺭﻗﻴﻪ ﻭ ﺍﻓﺴﻮﻥ ﺑﻜﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﺁﻥ ﺭﺍﻗﻰ ﻭ ﺍﻓﺴﻮﻧﮕﺮ ﺍﺳﺖ:
💠 ﭼﻬﺎﺭ ﮔﻮﻧﻪ ﻛﺲ ﺍﺯ ﻣﻦ ﺑﻌﺠﺰ ﺑﻨﺸﺴﺘﻨﺪ ﻛﺰﻳﻦ ﭼﻬﺎﺭ ﺑﻤﻦ ﺫﺭّﻩ ﻳﻰ ﺷﻔﺎ ﻧﺮﺳﻴﺪ
ﻃﺒﻴﺐ
ﻭ
ﺯﺍﻫﺪ
ﻭ
ﺍﺧﺘﺮ ﺷﻨﺎﺱ
ﻭ
ﺍﻓﺴﻮﻧﮕﺮ
ﺑﺪﺍﺭﻭ ﻭ ﺑﺪﻋﺎ ﻭ ﺑﻄﺎﻟﻊ ﻭ ﺗﻌﻮﻳﺬ ﻣﻮﻟﻮﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻬﻤﻴﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ:
ﺭﻗﻌﻪ ﺗﻌﻮﻳﺬ ﻣﻴﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺷﻜﻨﺠﻪ ﻃﻠﻖ ﺯﻥ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻋﺰﻳﺰ ﺍﻣّﺎ ﻣﺮﺍﺩﻓﺎﺕ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻓﺼﻴﺢ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﭼﺸﻢ ﭘﻨﺎﻡ ﻭ ﭼﺸﻢ ﺯﺩ ﻭ ﺧﺮﻣﻚ ﻳﺎ ﭼﮋﻣﻚ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻣﻌﺮﻭﻓﺴﺖ- ﻭ ﺩﺭ ﺑﻌﺾ ﻓﺮﻫﻨﮕﻬﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻫﺎﻥ ﻗﺎﻃﻊ ﻛﻠﻤﻪ ﭼﺸﻢ ﻭﻫﻢ ﺑﻮﺯﻥ ﭼﺸﻢ ﺯﺧﻢ ﺑﻤﻌﻨﻰ ﺩﻋﺎ ﻭ ﺗﻌﻮﻳﺬﻯ ﻛﻪ ﺑﺠﻬﺖ ﭼﺸﻢ ﺯﺧﻢ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪ، ﻭ ﭼﺸﻢ ﻭﻫﺎﻡ ﺑﺮ ﻭﺯﻥ ﻭ ﻣﻌﻨﻰ ﭼﺸﻢ ﭘﻨﺎﻡ ﻧﻴﺰ ﺿﺒﻂ ﺷﺪﻩ ﺍﺱ! ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻠﺨﻰ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﭼﺸﻢ ﭘﻨﺎﻡ ﺑﻤﻌﻨﻰ ﺗﻌﻮﻳﺬ ﻭ ﺩﻋﺎﻯ ﭼﺸﻢ ﺯﺧﻢ:
ﺑﻴﺎ ﻧﮕﺎﺭﺍ ﺍﺯ ﭼﺸﻢ ﺑﺪ ﺑﺘﺮﺱ ﻭ ﻣﻜﻦ ﭼﺮﺍ ﻧﺪﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﭼﺸم زخم
ﻏﺰﻧﻮﻯ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ: ﺍﻯ ﺳﺮ ﺗﺎ ﭘﺎ ﺑﻨﺎﺯ ﻛﻰ ﺳﺮﻭ ﺳﻬﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻧﻴﻜﻮﺍﻥ ﺑﺨﻮﺑﻰ ﺗﻮ ﺑﻬﻰ
ﺑﺮ ﺣﺴﻦ ﻭ ﺟﻤﺎﻝ ﺑﻴﺶ ﻣﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺪ
ﭼﺸﻤﺎﺭﻭ ﺭﺍ ﭼﻮ ﺧﺎﻝ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﻧﻬﻰ
ﺍﻣّﺎ ﺍﺯ ﺑﻌﺾ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻛﻠﻤﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺮ ﻣﻰ ﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﭼﺸﻤﺎﺭﻭ ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻃﻌﺎﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳﺒﻴﻞ ﺻﺪﻗﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺤّﺖ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺁﻓﺖ ﺯﺩﻩ ﺑﻤﺴﺘﻤﻨﺪﺍﻥ ﺑﺪﻫﻨﺪ، ﻭ ﺁﻓﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﭼﺸﻢ ﺯﺧﻢ ﻧﻴﺰ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ
– ﺳﻌﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﻮﺳﺘﺎﻥ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ: ﭼﻮ ﭼﺸﻤﺎﺭﻭ ﺁﻧﮕﻪ ﺧﻮﺭﻧﺪ ﺍﺯ ﺗﻮ ﺳﻴﺮ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﻡ ﭘﻨﺠﻪ ﮔﺰ ﺍﻓﺘﻰ ﺑﺰﻳﺮ ﻳﻌﻨﻰ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺯ ﻧﻌﻤﺖ ﺗﻮ ﺑﺪﻳﮕﺮﺍﻥ ﺧﻴﺮﻯ ﻣﻴﺮﺳﺪ ﻛﻪ ﺗﺮﺍ ﺑﻠﺎﻳﻰ ﺳﺨﺖ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﺑﺎ ﭼﺸﻢ ﭘﻨﺎﻡ ﻭ ﺗﻌﻮﻳﺬ ﻓﺮﻕ ﺩﺍﺭﺩ، ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻄﺮﻳﻖ ﺗﺠﻮّﺯ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻌﻨﻰ ﺑﻤﻌﻨﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
🎀 ﺷﻤﺲ ﻓﺨﺮﻯ ﮔﻮﻳﺪ:
ﻫﺮ ﻛﻪ ﺭﺍ ﺣﺮﺯ ﻣﺪﺣﺘﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﺒﻮﺩ ﺣﺎﺟﺘﺶ ﺑﭽﺸﻢ ﭘﻨﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻠﻤﻪ ﺧﺮﻣﻚ ﺑﻤﻌﻨﻰ ﭼﺸﻢ ﺯﺩ ﻭ ﮔﻠﻮ ﺑﻨﺪ ﺗﻌﻮﻳﺬ ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺳﺪﻯ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺖ ﺍﺯ ﻣﻨﺠﻴﻚ ﺑﺸﺎﻫﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ: ﺗﺮﺳﻢ ﭼﺸﻤﺖ ﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺳﺨﺖ ﺧﻄﻴﺮﻯ
ﭼﻮﻧﻜﻪ ﻧﺒﻨﺪﻧﺪ ﺧﺮﻣﻚ ﺑﮕﻠﻮ ﺑﺮ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﭼﺸﻢ ﺍﻓﺴﺎ ﻭ ﭼﺸﻢ ﻓﺴﺎ ﻭ ﭼﺸﻢ ﺍﻓﺴﻮﻥ ﻧﻈﻴﺮ ﻣﺎﺭ ﺍﻓﺴﺎ ﻭ ﻣﺎﺭ ﺍﻓﺴﻮﻥ ﺩﺭ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﻓﺼﻴﺢ ﺑﻤﻌﻨﻰ ﺍﻓﺴﻮﻥ ﭼﺸﻢ ﺯﺧﻢ ﻭ ﺭﻗﻴﻪ ﮔﺮ ﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﻋﻮﺫﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﺎﺯﻯ ﻣﻌﻮّﺫ ﻭ ﺭﺍﻗﻰ ﮔﻮﻳﻨﺪ. ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﻣﻴﻨﻮﻳﺴﺪ ﭼﺸﻢ ﻓﺴﺎ ﻛﺴﻰ ﺭﺍ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻓﺴﻮﻥ ﭼﺸﻢ ﺯﺧﻢ ﻛﻨﺪ، ﺑﺪﻳﻬﻰ ﮔﻮﻳﺪ: ﭼﺸﻤﺶ ﮔﻮﻳﻰ ﺯ ﺑﻬﺮ ﭼﺸﻢ ﺑﺪ ﺍﻳﺪﻭﻥ ﭼﺸﻢ ﻓﺴﺎﻳﺴﺖ ﻭ ﺩﻝ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﻭ ﺟﺎﻧﺴﺖ
ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﻠﻤﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻬﺎ ﺑﻤﻌﻨﻰ ﺗﻌﻮﻳﺬ ﻣﺮﺍﺩﻑ ﭼﺸﻢ ﭘﻨﺎﻡ ﺿﺒﻂ ﺷﺪﻩ ﻛﻠﻤﻪ ﭼﺸﻤﺎﺭﻭﺳﺖ ﺑﻮﺯﻥ ﺷﻔﺘﺎﻟﻮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺑﺎﻋﻰ ﻣﻨﺴﻮﺏ ﺑﺴﻴّﺪ ﺣﺴﻦ